Yesterday I came from Yesterday
Auf der Strasse
vom Gestern zum Heute
der Koffer zu schwer
der Daumen kaum gehoben
fegt es mich davon.
Muss ich auf meine Seele warten?
Sie reist ohne Koffer aber schwer
ist ihr Gang und zeitenlos.
Was bleibt zurück
von dem Abschied zu nehmen
so wichtig erscheint?
Was erwartet mich
wo das Begrüssungswort
noch nicht gesprochen?
Gestern kam ich von Gestern
heute stecke ich fest
kann erst morgen weitergehn.
On the road
from yesterday to today
the suitcase too heavy
thumbs barely lifted
it sweeps me away.
Must I wait for my soul?
who travels without a suitcase but with heavy
stride and timelessness.
What remains back
from which to say goodbye
seems so important?
What awaits me
where the welcoming words
haven not been spoken yet?
Yesterday I came from Yesterday
today I am stuck
can only carry on tomorrow.