Yesterday I came from Yesterday

Auf der Strasse
vom Gestern zum Heute
der Koffer zu schwer
der Daumen kaum gehoben
fegt es mich davon.
Muss ich auf meine Seele warten?
Sie reist ohne Koffer aber schwer
ist ihr Gang und zeitenlos.

Was bleibt zurück
von dem Abschied zu nehmen
so wichtig erscheint?
Was erwartet mich
wo das Begrüssungswort
noch nicht gesprochen?

Gestern kam ich von Gestern
heute stecke ich fest
kann erst morgen weitergehn.

On the road 
from yesterday to today 
the suitcase too heavy 
thumbs barely lifted 
it sweeps me away. 
Must I wait for my soul? 
who travels without a suitcase but with heavy 
stride and timelessness. 
What remains back 
from which to say goodbye 
seems so important? 
What awaits me 
where the welcoming words 
haven not been spoken yet? 
Yesterday I came from Yesterday 
today I am stuck 
can only carry on tomorrow.

I like to hear from you

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.